Boekrecensie

Boekrecensie: Buurtaal

Boekrecensie: Buurtaal

Nederlanders en Vlamingen spreken dezelfde taal en toch ook weer niet. Gelukkig heeft Miet Ooms een praktische gids geschreven voor het Nederlands in België en ...


Webwinkel

2025-actie: Taalvoutjes-scheurkalender met bureau-agenda

Taalvoutjes het boek
€ 32,49€ 29,95
Dit wil ik
Boekrecensie

Boekrecensie: Over straatnamen met name

Boekrecensie: Over straatnamen met name

Waarom onze straten heten zoals ze heten René Dings is bij taalliefhebbers voornamelijk bekend als de oprichter van Signalering Onjuist Spatiegebruik (SOS) en h...



923 shares

Ik snap 'm niet

Toegegeven, Campina maakt af en toe expres een voutje op haar verpakkingen, dat kinderen vervolgens ter lering ende vermaeck moeten opspeuren. Maar bij dit kuikentje gaat het om een werkelijke fout. Het bewijs is deze tweet van Campina, die wij opvingen. Sportief van ze! Campina kuiken Waarop twitteraar Kabos-Van der Vliet het eerste couplet van het gedicht van C. Buddingh' plaatst: Ik ben de blauwbilgorgel, Mijn vader was een porgel, Mijn moeder was een porulan, Daar komen vreemde kind’ren van. Raban! Raban! Raban! En dan maar voor de volledigheid even de rest van het gedicht: Ik ben een blauwbilgorgel, Ik lust alleen maar korgel, Behalve als de nachtuil krijst, Dan eet ik riep en rimmelrijst. Rabijst! Rabijst! Rabijst! Ik ben een blauwbilgorgel, Als ik niet wok of worgel, Dan lig ik languit in de zon En knoester met mijn knezidon. Rabon! Rabon! Rabon! Ik ben een blauwbilgorgel, Eens sterf ik aan de schorgel, En schrompel als een kriks ineen En word een blauwe kiezelsteen. Ga heen! Ga heen! Ga heen!
  • Meld je aan voor de nieuwste voutjes en de voutste nieuwtjes!