We hebben dit beeld heel vaak ingezonden gekregen. En het ziet er natuurlijk gek uit, 'te korte handen'. Maar grappig genoeg schrijft IKEA het woord hier geheel correct: 'tekort' is alleen aan elkaar als het een zelfstandig naamwoord is óf als het onderdeel is van 'tekortschieten', 'tekortkomen' en 'tekortdoen'. Aangezien het werkwoord hier niet bij staat, is 'te kort' terecht.
Alsof de Nederlandse taal nog niet ingewikkeld genoeg is, branden sommigen hun vingers ook nog eens aan vertalingen. En dat levert soms nogal eh … interes...