Column: Twee keer hetzelfde nog een keer dubbelop
“Hoelang al, vraagt u, dokter? Sinds ik gesproken gesprekken kan praten, denk ik. M’n ouders werden er helemaal compleet gek en gestoord van. Constant en ...
Zelfs het beste paard van stal struikelt wel eens. En als je je dan ook nog eens verstaanbaar moet maken in een andere taal, dan zit een taalblunder in een klein hoekje. Zo maakte koning Willem-Alexander, toen in de hoedanigheid van kroonprins, een fenomenale verspreking in het Mexicaans: ‘een slapende garnaal gaat naar de kloten’. Gelukkig kon het publiek er smakelijk om lachen.
“Hoelang al, vraagt u, dokter? Sinds ik gesproken gesprekken kan praten, denk ik. M’n ouders werden er helemaal compleet gek en gestoord van. Constant en ...
De Nederlandse taal is en blijft een moeilijke taal. Ik moet geregeld het woordenboek raadplegen omdat ik soms twijfel hoe je een woord spelt, of hoe je het ‘üb...
Terwijl ik dit typ, gebeurt het ook: mijn foutjes worden automatisch gecorrigeerd. En als het systeem het eventjes niet weet, verschijnt er zo’n waarschuwend ro...
Als je kippen hebt, zul je misschien wel weten wat windeieren zijn: eieren die wel eiwit en eigeel hebben, maar geen schaal, of alleen een hele dunne schaal. Wa...